第242章 划时代意义的镜头和剪辑(5/5)

脸上。

“你小心些,别把胶卷弄坏了,挺贵的。”

“赵,我今天就能弄好,明天就可以放映。保证能让观影者看的无法自拔。”

“行,我就是来看看进度。你继续,我就不打扰你了。”

走出剪辑室,崔凤华带着几个人,抱着厚厚的报纸匆匆而来。

“赵队长,你要的报纸刊印好了,都在这里。”

说着,他将报纸堆放在马扎上。

赵传薪捡起一份看了看。

这份报纸很有意思,说是报纸,不如说是宣传单。

上面没有别的内容,只有日本人如何虐待和屠杀朝鲜百姓的故事。

文字,先用汉字写,然后用谚文。

韩国在历史上,虽然早早就创造了谚文,但官方却一直用汉字。

所以,百姓为了能看懂,能当官,也跟着学习汉字。

前些年,有段时间韩国振兴谚文,后来不了了之。现在上层社会流行的依然是汉字。

但总有人是只认得谚文,不认得汉字的。

所以赵传薪很贴心,将两种文字都写了上去,唯恐有一人看不懂。

报纸上还有照片,有赵传薪的画,无不控诉日本人犹如禽兽的“暴行”。

反正日本人也没少在韩国干一些操蛋的事儿,韩国百姓实际上很抵触日本人的统治。

所以稍微抹黑一下,百姓估计还是很乐意接受的。

今天加更一章

最近换键盘,改作息,也想研究研究,能不能每天多码一章,给点时间努力看看,行的话就3,不行就维持现状。

至少我劳模,不断更的。

(本章完)

odefashi/35363111.html

请记住本书首发域名:.cxbz958
本章已完成! 请记住【清末的法师】最新更新章节〖第242章 划时代意义的镜头和剪辑〗地址https://m.zuimeng.net/411/411627/243.html