第一千四百八十八章 沉思(3/8)


再说了,就算是冷鑫运气不好,今天夜里就直接下雨了,但是,由于许昌和猴子这些人心里面对于回家和自己亲人团聚的念头很是急切,因此,许昌和猴子的精力会全部放在渔船那边,至于去树林里面逛逛这样的想法,短时间内是不会有的。

也就是说,金矿石短时间内是安全的,而一旦许昌、猴子他们踏上了回家的路,那金矿石就更加的安全了。

当然了,冷鑫到现在都不知道,这个金矿许昌他们早就已经发现了,他的这些做法,完全是在做无用功。

不过,话虽然怎么说,但是,这里不得不说一句,冷鑫的这个做法确实是最正确的。

冷鑫能够在这么短的时间内就想好了怎么隐藏金矿石的办法,从这里可以看出,冷鑫这个人的能力还是有的,要是冷鑫能够把这个能力用在正事上面的话,冷鑫也会成功。可惜的是,冷鑫直接把自己的这个能力用在了黑---道上面。

不过,冷鑫要是现在去许昌他们那里看一看,要是没有那样的自私,他马上就会知道,这金矿其实早就已经被许昌和猴子两个人发现了,可惜,他并没有怎么做,所以,冷鑫的结果当然会是竹篮打水一场空。

哎……,这真是天作孽,犹可存,自作孽,不可活啊!

天作孽犹可违,自作孽不可活这句话的意思是上天降下的灾害还可以逃避;自己造成的罪孽可就无处可逃。多被引用自作自受时的感受。也可以理解为:人的命运是可以改造的,所以“天作孽,犹可违”,但是自己不上进,就是“自作孽,不可活”。

【出处】战国?邹?孟轲《孟子?公孙丑》:孟子曰:‘仁则荣,,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位。能者在职。国家间暇,及是时明其政刑。虽大国必畏之矣《诗》云:迨天之未阴雨,彻彼桑土。绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?’

孔子曰:为此诗者,其知道乎?’能治其国家,谁敢侮之,今国家间暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:‘永言配命,自求多福。’

《太甲》曰:‘天作孽。犹可违。自作孽,不可活。’此之谓也。”

【译文】孟子说:“〔诸侯卿相〕如果实行仁政,就会得到荣耀;如果实行不仁之政,就会遭受屈辱。如今这些人,非常厌恶屈辱,但仍然处于不仁之境地,这正好比一方面厌恶潮湿,一方面又自处于低洼之地一样。

假若真的厌恶屈辱,最好是以德为贵而尊敬士人。使有德行的人居于相当的官位,有才能的人担任一定的职务;国家无内忧外患,趁这个时候修明政治、法典,纵使强大的邻国也一定会畏服它了。

《诗经?豳风?鸱鸮》上说:‘趁着雨没下来云没起。桑树根上剥些皮,门儿窗儿都得修理。下面的人们,谁敢把我欺!’

孔子说:‘做这篇诗的懂得道理呀!能够治理他的国家。谁敢侮辱他呢?’如今国家没有内忧外患,人们追求享乐。怠惰游玩,这等于自找祸害。祸害或者幸福没有不是自己找来的。

《诗经?大雅?文王》上又说:‘我们永远要与天命相配行事。则福禄就会自己来。’

《太甲》上也说过:‘天降的灾害还可以躲避,自作的罪孽,逃也逃不了。’正是这个意思。

天作孽,犹可违,天命所做的不善是可以改变,我们修善积德就可以改变。“天”就是指天命,天命也就是“数”,我们一般讲的命运--是可以改造的。

‘自作孽,不可活’,‘自作孽’是这一生自己造作的不善。‘天作孽’是宿世的,过去生中所造的恶业。

这一世所得的不善果报可以改,这就是宿命可以改;现前造的罪业,那就没办法了。现前继续再造,你就不会改过
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【我有一个小世界】最新更新章节〖第一千四百八十八章 沉思〗地址https://m.zuimeng.net/0/55/1360.html